Con esa pull request ya estaría todo traducido, incluidas las expresiones que se generaban en los ficheros javascript como las tablas de dificultad, localización de impactos, etc. He usado de base tu fichero json y le he añadido las cosillas que no estaban.
Con eso está todo listo menos el orden de las habilidades según el idioma local, estoy en contacto con Greshbolt para conseguir eso, por lo pronto hay un clave "sort" en los compendios traducidos y si se abren salen en orden, la idea es ordenar usando ese valor si el sistema usa alguna traducción o permitir una reordenación a posteriori usando ese valor. Yo por lo pronto tengo un hack usando un script de python que básicamente mete esos números en el compendio original en inglés.