Dr. Gerald Ravenpie
ES JuegosDeRolEnCastellano
ES JuegosDeRolEnCastellano
Weirder Matters - Una plantilla para el juego de rol en solitario VISORPG-Z
Continuando con las traducciones que tenía pendientes, en el siguiente enlace podréis encontrar una plantilla para VISORPG-Z, que os permitirá jugar una campaña en solitario ambientada en una pequeña ciudad americana de los años 80, protagonizada por un grupo de chavales que se ven inmersos en situaciones extrañas o directamente sobrenaturales y...¿Cómo decís? "¿Eso me suena familiar?" Nah, seguro que son imaginaciones vuestras... (^__^)
https://ucmeumm.blogspot.com/2023/07/weirder-matters-una-plantilla-de-juego.html
Traducciones por experiencia
Se ha creado una sección para que los Portaestandartes en adelante envíen correcciones sobre las traducciones de su idioma y con ello ganar hasta 100 PX por cada propuesta aprobada.
Lobo Blanco: Listo, ya deberías poder.
Master Gollum: Tienes un pequeño bug en el formulario, te he enviado un chat con el detalle del error.
Lobo Blanco: OK, mañana lo miro.
Dungeon Apócrifo y Entretenimiento y Parafernalia hacen traducciones de D&D
https://descansodelescriba.blogspot.com/2021/11/dungeon-apocrifo-y-entretenimiento-y.html
Sin noticias de... ¿HARP y Revolution d100?
Néstor C.: {@Ahti77} Mi caso es similar al tuyo :D
Rol de los 90: Con respecto a HARP, yo hace un año publiqué esta entrada y me da la impresión de que la cosa sigue igual https://roldelos90.blogspot.com/2020/09/adios-harp-en-castellano.html
Lobo Blanco: Cierto, buena parte de lo que sé, proviene de tu entrada.
Traducciones
Entrevista con Juan Lillo, colaborador de la Líder
https://roldelos90.blogspot.com/2021/03/entrevista-juan-lillo.html?m=1
Rol de los 90: Entrevista a Juan Lillo
LUCHA LIBRE PBTA
Lamentablemente aún no ah sido traducido.
En esta carpeta hay traducciones fans de los libretos y un resumen de las reglas para saber de qué va la cosa (Estas traducciones no las hice yo).
…
Create your own luchador!
Many already know the spectacle of the lucha libre. But in Dallas, the underground culture of pro wrestling. Characterized by those iconic masks, this entertaining form of wrestling is on the rise.
Runeblogger: Me encantaría jugar una partida :-)
Salva: {@Runeblogger} jaja si.. yo le estoy pinchando a un amigo para que me dirija una. Tengo ganas de hacer algo tomando elementos del sistema pero me gustaria verlo en funcionamiento (Aun no...
La verdad tras The Hills Press
Parece que no se ha aprendido de Nosolorol y no solo se continúan, voy a decir hipotéticamente y supuestamente para librarme de problemas legales, explotando a profesionales del sector sino que lo más duro es la justificación continua de la comunidad y que los más caraduras tengan tanto apoyo entre aficionados.
…
Nebilim: La gran diferencia es que el rol es un artículo de lujo al que podemos exigirle mayores estándares sin que eso nos deje sin comer o vestir.
Master Gollum: {@Nebilim} Por favor, no te lo tomes como un ataque personal, no va dirigido a ti. Entenderás que discrepe que no, que el consumidor MEDIO no está...
Nebilim: {@Master Gollum} Entendí que no era personal, tranquilo. Es una falacia pensar que como hay cosas mil veces peores en esta sociedad capitalista o luchamos por cada una...
The Cambion's Curse, traducida a seis idiomas mas!
https://descansodelescriba.blogspot.com/2021/01/the-cambions-curse-traducida-seis.html
El Descanso del Escriba: The Cambion's Curse, traducida a seis idiomas mas!
Vampire the Masquerade Companion, +10k de descargas y clanes en español
https://descansodelescriba.blogspot.com/2020/12/vampire-masquerade-companion-10k-de.html
El Descanso del Escriba: Vampire the Masquerade Companion, +10k de descargas y clanes en español
Sin traducciones en EDGE por los litigios contra WotC/Hasbro
https://descansodelescriba.blogspot.com/2020/11/sin-traducciones-por-los-litigios.html
El Descanso del Escriba: Sin traducciones en EDGE por los litigios contra WotC/Hasbro
Finalmente se viene...
Cosas de las traducciones y ¿Los derechos de autor?
Ilítidos a MindSlayers a "Asesinos mentales"
Ufff, a mi me rechina :-p
Aira: {@Mario C Thorkrim} Me gusta! jajaja Esto me recuerda a la peli de Temblores cuando están pensando nombres para los bichos jaja
Mario C Thorkrim: {@Aira} Jajaja, es verdad! Qué peli tan divertida! xD
emod: Azotamentes mola
Jungla corrupta, otra traducción en marcha para ZweihänderRPG
LaLlamadaDeCthulhu
Meroka: Muy buen artículo. La Regla de las Tres Pistas debería ser obligatoria para alguien que escribe partidas de rol accesibles al público. Es increíble la cantidad de módulos escritos practicamente irresolubles por...
Mr demonio: Yo desde liego como máster lo voy dando con el paso de los protagonistas. Ya resulta encajar las piezas como para que encima te falte alguna por fallar percepción o similar. Si...
Néstor C.: Yo lo que aplico en Mythras, La llamada, etc es, siempre que no se vaya con prisas, dar la información básica (y suficiente) de manera automática y dar información extra según las...
Hexcrawl - Parte 5: Distancias de Avistamiento
Seguimos con este vertiginoso ritmo de traducciones correspondiente a la serie de Hexcrawl, de Alexandrian. A más de uno le explotará la cabeza cuando llegue a la parte de las raíces cuadradas, pero si tenéis la paciencia de llegar hasta el final, veréis que la próxima entrada (y la...
https://torrebano.blogspot.com/20...
Drakken
ES
ES
MarioJPC
ES
ES
¡Ah y otra cosa! Este, y aquella que era un poco infernal, hacerles una progresión en el tiempo, como en Magi de Hermes. ¿O debería reformar magos más antiguos? Ya sabéis, reformarlos con las traducciones oficiales, eliminar erratas que puedan tener, y además poner la progresión en el tiempo ¿qué preferiríais?
TribunalDeIberiaArsMagica
Dr. B
ES
ES
De momento solo encontrareis rellenado el Escenario 1-\"Bolivia\", gracias al trabajazo de @David Eusebio Ibáñez Romera .
Yo ire metiendo cada semana el contenido que vaya generando (traducciones y posiblemente alguna locución con música).
…
Drakken
ES
ES